Tulkojums no "ebene von" uz Latviešu


Kā izmantot "ebene von" teikumos:

Bei der Annahme delegierter Rechtsakte nach dieser Verordnung ist es von besonderer Bedeutung, dass die Kommission im Zuge ihren Vorbereitungsarbeit angemessene Konsultationen, auch auf der Ebene von Sachverständigen, durchführt.
Pieņemot deleģētos aktus saskaņā ar šo regulu, ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās, tostarp ekspertu līmenī.
Gabriella Battaini-Dragoni, stellvertretende Generalsekretärin des Europarats, fügte hinzu: „Der Erfolg der Europäischen Tage des Denkmals rührt daher, dass diese Initiative auf lokaler Ebene von städtischen und regionalen Gemeinschaften getragen wird.
Eiropas Padomes ģenerālsekretāra vietniece Gabriela Bataīni-Dragoni piebilda: "Eiropas kultūras mantojuma dienu panākumus vietējā mērogā nodrošina vietējās pašvaldības un reģionālās kopienas.
Es ist besonders wichtig, dass die Kommission im Zuge ihrer Vorbereitungsarbeit angemessene Konsultationen, auch auf der Ebene von Sachverständigen, durchführt.
Ir īpaši svarīgi, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās, tostarp ekspertu līmenī.
Nun kann unsere Situation in der Welt auf vielen Ebenen verstanden werden. Das geht von der Ebene des Genoms weiter zu der Ebene von ökonomischen Systemen und politischer Ordnung.
Mūsu situāciju pasaulē iespējams izprast dažādos līmeņos -- sākot ar genoma līmeni līdz pat ekonomisko sistēmu un politisko veidojumu līmenim.
Er landet in der Ebene von Marathon an, mit einer Streitmacht, die dreimal so groß ist wie die der Griechen.
Viņš piestāj Maratonas krastos ar spēkiem, kas trīskārt pārspēj grieķus.
Allerdings kann „Har“ auch als Hügel/Berg übersetzt werden und daher könnte am wahrscheinlichsten das Hügelland um die Ebene von Meggido, ca. 100 Kilometer nördlich von Jerusalem, gemeint sein.
Taču, kopš ”Har” nozīmē arī pakalni vai nogāzes, tad visticamāk, ka ar to ir domāts uzkalnu apvidus, kas ieskauj Megido līdzenumu apmēram 100 km uz ziemeļiem no Jeruzalemes.
Um die hohe Qualität und den pädagogischen Bildungsauftrag des Projekt zu sichern, wird der Europäische Frühling auf zentraler Ebene von European Schoolnet und auf lokaler Ebene von einem Netzwerk nationaler Knotenpunkte und LehrerberaterInnen betreut.
Lai nodrošinātu augstu kvalitāti un projekta izglītojošu vērtību, Pavasari vada centrālais European Schoolnet līmenis, un vietējā mērogā Nacionālo kontaktpersonu tīkls kopā ar Skolotāju padomdevēju grupu.
Nur ein Cache der dritten Ebene von 6 Megabyte Größe sagt viel aus.
Tikai viens cache no trešā līmeņa 6 megabaitu lieluma saka daudz.
Es wird angenommen, dass die Welt, in der wir leben, nur eine Ebene von allem ist.
Tiek uzskatīts, ka pasaule, kurā mēs dzīvojam, ir tikai viens viss.
A. in der Erwägung, dass Unternehmertum für Beschäftigung, Wirtschaftswachstum, Innovation, Entwicklung und die Verminderung der Armut auf breiter Ebene von ausschlaggebender Bedeutung ist;
A. tā kā uzņēmējdarbība ir būtiski svarīga nodarbinātībai, ekonomikas izaugsmei, inovācijai, attīstībai un nabadzības samazināšanai kopumā;
Die entsprechenden Diskussionen werden alljährlich auf EU-Ebene von Januar bis Juni geführt (das „Europäische Semester“*12 bezeichnet also im Grunde jeweils die erste Jahreshälfte).
Šīs apspriedes notiks ES līmenī katru gadu no janvāra līdz jūnijam (Eiropas pusgads*12 faktiski attiecas uz katra gada pirmo pusgadu).
Es ist von besonderer Bedeutung, dass die Kommission im Zuge ihrer Vorbereitungsarbeit angemessene Konsultationen, auch auf der Ebene von Sachverständigen, durchführt.
Ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās, tostarp ekspertu līmenī.
Während Daten zur Luftqualität sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene von verschiedenen Anbietern zur Verfügung stehen1, enthalten diese Daten keine Angaben über die Quellen der Verschmutzung.
Lai gan valstu un Eiropas datu sniedzēji publisko datus par gaisa kvalitāti1, šajā informācijā netiek norādīti dažādie piesārņojuma avoti.
Der übrige Teil geht an internationale oder zwischenstaatliche Einrichtungen oder wird auf zentraler Ebene von der EU verwaltet.
Pārējos līdzekļus piešķir starptautiskām vai starpvaldību aģentūrām vai arī tos centralizēti pārvalda ES.
Wenn es wieder in das Unmanifestierte übergeht, endet es in derselben Phase, aber am entgegengesetzten Ende der Ebene, von der aus es im Zeichen Wassermann (♒), Seele, begann.
Atkārtoti nonākot neizpaustajā, tas beidzas tajā pašā fāzē, bet tā plaknes pretējā galā, no kuras tas sākās zīme “aquarius” (♒), dvēsele.
Die Ebene von Meggido und die nahegelegene Ebene von Esdaelon werden wohl im Fokus der Schlacht von Armageddon liegen, welche über die gesamte Länge von Israel, bis in den Süden zur Stadt Edom von Bozra (Jesaja 63, 1) ausbrechen wird.
Megido līdzenums un apkārtējie Esdraelona līdzenumi būs galvenie Armagedona kaujas punkti, un kauja plosīsies visā Izraēlas teritorijā līdz pat dienvidiem un Bocrai, Edomas pilsētai (Jes.63:1).
Dies gibt dem Autor insgesamt vier verschiedene Layout-Optionen und eröffnet neue Möglichkeiten durch Hinzufügen einer weiteren Ebene von Informationen.
Tas dod autoram pavisam četras dažādas izkārtojuma iespējas un paver jaunas iespējas, pievienojot vēl vienu pakāpi informāciju.
Außerdem kann Word das Inhaltsverzeichnis aktualisieren, wenn Sie den Text, die Reihenfolge oder Ebene von Überschriften ändern.
Programma Word izmanto virsrakstus dokumentā, lai automātiski izveidotu satura rādītāju, kurš tiek atjaunināts pēc virsrakstu teksta, secības vai līmeņa maiņas.
2.058914899826s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?